Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

упш вуян

  • 1 упш вуян

    Г.
    мужчина (букв. с шапкой на голове)

    Упш вуянжы лижӹ, марлан кешӹ лӓктеш. Был бы мужчина, невеста найдётся.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    упш

    Марийско-русский словарь > упш вуян

  • 2 упш

    1. шапка; тёплый головной убор

    Пылышан упш шапка-ушанка;

    мераҥ упш заячья шапка;

    упшым налаш снять шапку.

    Кугу вуйым изи упш ырыктен огеш керт. Калыкмут. Большую голову маленькая шапка не согреет.

    Упшыжым (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эртак вола, пылышыжым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат постоянно приподнимает свою шапку, а шапка всё сползает, закрывает уши, глаза.

    2. хохол, хохолок; клок перьев (на голове птиц)

    Ильывуйын упшыжо хохолок свиристели.

    Южо кайыкын упшыжо уло, оҥайын койыт. У некоторых птиц есть хохолки, смотрятся интересно.

    3. перен. шапка; то, что покрывает что-нибудь сверху куполообразно

    Пундыш гын, теле йӱштӧ деч лӱдмыла, упшым упшалын. В. Иванов. А пень, как бы боясь зимнего мороза, надел шапку.

    Йырваш лум. Тудо вӱта, клат вуйыш йытыра ош упшым шынден, пушеҥгым ош аршаш дене сӧрастарен. Ю. Артамонов. Вокруг снег. Он надел на крыши хлевов, амбаров белые шапки, украсил деревья белым ожерельем.

    4. в поз. опр. шапки, шапочный; относящийся к шапке

    Упш кылдыш завязка шапки.

    Ошкылмыж годым (Плотниковын) упш пылышыже кайык шулдырла лупшалтеш. П. Корнилов. Когда Плотников шагает, уши шапки болтаются, словно крылья птицы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > упш

  • 3 упш

    1. шапка; тёплый головной убор. Пылышан упш шапка-ушанка; мераҥупш заячья шапка; упшым налаш снять шапку.
    □ Кугу вуйым изи упш ырыктен огеш керт. Калыкмут. Большую голову маленькая шапка не согреет. Упшыжым (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эртак вола, пылышыжым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат постоянно приподнимает свою шапку, а шапка всё сползает, закрывает уши, глаза.
    2. хохол, хохолок; клок перьев (на голове птиц). Ильывуйын упшыжо хохолок свиристели.
    □ Южо кайыкын упшыжо уло, оҥайын койыт. У некоторых птиц есть хохолки, смотрятся интересно.
    3. перен. шапка; то, что покрывает что-нибудь сверху куполообразно. Пундыш гын, теле йӱштӧ деч л ӱдмыла, упшым упшалын. В. Иванов. А пень, как бы боясь зимнего мороза, надел шапку. Йырваш лум. Тудо вӱта, клат вуйыш йытыра ош упшым шынден, пушеҥгым ош аршаш дене сӧрастарен. Ю. Артамонов. Вокруг снег. Он надел на крыши хлевов, амбаров белые шапки, украсил деревья белым ожерельем.
    4. в поз. опр. шапки, шапочный; относящийся к шапке. Упш кылдыш завязка шапки.
    □ Ошкылмыж годым (Плотниковын) упш пылышыже кайык шулдырла лупшалтеш. П. Корнилов. Когда Плотников шагает, уши шапки болтаются, словно крылья птицы.
    ◊ Упш вуян Г. мужчина (букв. с шапкой на голове). Упш вуянжы лижӹ, марлан кешӹ лӓктеш. Был бы мужчина, невеста найдётся.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > упш

  • 4 лӧзма

    лӧзма
    лохматый, пушистый, мохнатый

    Лӧзма коваштан с мохнатым мехом;

    лӧзма упш пушистая шапка.

    Ужаш ыле, кузе тудын кум ийыш пурышо лӧзма вуян эргыже, Лёша, пырдыжыште кечыше фотокартычкыш, «атя-а» манын, куанен ончыкта. А. Асылбаев. Увидеть бы, как его трёхлетний лохматый сынишка, Лёша, с радостью показывает на его фотокарточку, висящую на стене, произнося «па-па-а».

    Сравни с:

    лузга

    Марийско-русский словарь > лӧзма

  • 5 такия

    такия
    диал.
    Г.: тайха упш
    уст. этн. такия; старинная девичья шапка, украшенная монетами

    Муралталаш, шӱшкалталаш такия вуян ӱдыр сай. Муро. Чтобы попеть, посвистеть, хороша девушка в шапочке такия.

    Марийско-русский словарь > такия

  • 6 лӧзма

    лохматый, пушистый, мохнатый. Лӧзма коваштан с мохнатым мехом; лӧзма упш пушистая шапка.
    □ Ужаш ыле, кузе тудын кум ийыш пурышо лӧзма вуян эргыже, Лёша, пырдыжыште кечыше фотокартычкыш, «атя-а» манын, куанен ончыкта. А. Асылбаев. Увидеть бы, как его трёхлетний лохматый сынишка, Лёша, с радостью показывает на его фотокарточку, висящую на стене, произнося «па-па-а». Ср. лузга.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӧзма

  • 7 такия

    диал., Г. тайха́ упш уст. этн. такия; старинная девичья шапка, украшенная монетами. Муралталаш, шӱ шкалталаш такия вуян ӱдыр сай. Муро. Чтобы попеть, посвистеть, хороша девушка в шапочке такия.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > такия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»